天使の数を見つけてください
シーン 1. 小さな教室、夜間。学生たちの輪の中に一人の男が立っている。彼は 1 人の若い生徒に近づき、首にぶら下がっているヘッドフォンをつかみます。ピンクのドレスを着た小柄な女性が “Vouloir!” と叫びます。男はニヤリと笑い、頭を下げ、席に戻る。
今夜、私は 14 人の成人学生の 1 人です。 アクトフレンチ 、インストラクター マニシャ・スノイヤー 演劇を通してフランス語を教えます。現在の演習では、誰かが正しく推測するまで、全員が順番に異なるフランス語の動詞を演じます。筋肉質の 30 代の Vlad は、笑顔の妻と一緒にクラスに来ていますが、「vouloir」という言葉をパントマイムしようとしています。または “欲しい、”したがって、段階的なヘッドフォン強盗です。
ジェス・アイビーによる写真数週間前、私はいくつかの記事を読みました 研究結果 適切な状況下で、大人はネイティブのように外国語を話すことを学ぶことができることを示唆しています。私は常に、思春期以降、第二言語を本当にうまく学ぶことはほとんど不可能だと考えていました。そして、これらの結果はエキサイティングに思えました。したがって、 “bella note,” を含む外国語の語彙で武装しています。 “ ナントライオン 、”と “超カリフラギロウス” (ディズニーに感謝します)、私は大人が新しい言語を学ぶ最も効果的で型にはまらない方法を見つけるために出発しました。
これらの私の言葉: 大人は本当に外国語を学ぶことができますか?
科学者たちは長い間、子供だけができると考えていた 高い熟練度を達成する 外国語で 第二言語習得における臨界期効果:第二言語としての英語習得における成熟状態の影響 .ジョンソン、J.S.、ニューポート、E.L. Cognitive Psychology 1989;2(1):60-99.. 今日でも、第二言語習得のいくつかの側面は年齢とともに難しくなるという証拠があります。 12 歳を過ぎると、ヴェネツィアで愛を告白するときにイタリア語のアクセントを得るのはほぼ不可能です。 15年以降、達成するのは難しい ネイティブっぽい文法 .
しかし、この結果は 最新の研究 、 によって導かれて マイケル・ウルマン そして Kara Morgan-Short 、高校を卒業した私たちオタクに希望を残してください。この研究では、人工言語を学習する 2 つのグループ (平均年齢 20 代半ば) を比較しました。1 つは標準的な教室の方法に似た明示的なトレーニング、もう 1 つはイマージョンに似た暗黙的なトレーニングを通じてです。 6 か月後、グループは能力テストで同等の成績を収めました。しかし、脳スキャンで驚くべきことが明らかになった.イマージョンのようなトレーニングを通じて学習したグループは、ネイティブ スピーカーと同様の脳活動を示したのに対し、グループは「スポット ランを参照」を翻訳し続けた.しませんでした。 Morgan-Short によると、これらの結果は、イマージョン グループの方がストレスの多い状況 (Dónde esta el baño?!) で言語をよりよく使用でき、明示的に訓練されたグループよりも言語をよりよく保持できる可能性があることを意味します。
私にとって、これらの結果は 2 つの異なる理由から非常に興味深いものでした。まず第一に、彼らはそれを提案しますは実際、大人はネイティブのような外国語の習熟度を達成することができます。第二に、それらは 言語イマージョン 、またはあなたが学んでいる言語しか話さない場所にいることが、大人が新しい言語を学ぶ最も効果的な方法かもしれません.Erard, Michael. Babel No More: 世界で最も優れた言語学習者を探す .ニューヨーク、ニューヨーク: フリー プレス、2012..
私は大人の外国語学習に関する研究を探し始めました.必ずしもイマージョンを必要としないテクニックでさえも.結局のところ、大人はネイティブ並みの外国語能力を達成できるだけではありません。彼らは持っているかもしれませんより簡単に子供よりも第二言語を学ぶ時間。 1970年、ハンガリーの翻訳家ロンブ・カトーが出版した 言語を学ぶ方法 (英語版は 2008 年に発行されました)では、大人として言語を学ぶことの利点について説明しています。に 言語学習の芸術と科学 、1996年に出版されたエリック・ガネマークは、大人は一般的に読み書きができ、抽象的なものを理解し、まともな集中力を持っていると示唆している.勉強の習慣に関して言えば、大人は通常、子供よりも時間をうまく整理できます。
一方で、大人になってから言語を学ぶのが難しいのには、神経学的ではない理由がたくさんあります。 フローレンス・ルクレール・ディクラー ニューヨーク市のニュー スクールの外国語学科長は、大人は “非常に心配している” かもしれないと語った。単語を正しく発音することについてであり、話し始める前に文法構造を完全に理解したい. “子供たちはもっと自然で自発的な方法でそれを行います ”彼女は付け加えた。
大人の言語学習者が話すことに対する恥ずかしさを克服するための 1 つの方法は、代わりに歌わせることです。現在、ルクレールはパリに旅行するアメリカ人カップルの歌を基にした大人向けのフランス語の教科書を書いています。 Leclerc-Dickler は初めてではありません。 音楽を使用する 外国語のカリキュラムで (私の友人は、大学のヘブライ語クラスの前で “I’ma Little Teapot” を歌うことについて今でも悪夢を抱いています) が、彼女の教科書は音楽を [教育] 方法の “バックボーンにしてくれると彼女は言います;
音楽を通して、生徒は発音や構造にあまり注意を払わなくても、ハミングや歌を始めることができる、と Leclerc-Dickler 氏は述べています。 “したがって、それは大人が自意識過剰になるのを助けます。 …最終的には、歌うことから話すことへと移行するという考えです.”
で ラテンアメリカのワークショップ ニューヨークのアッパー ウエスト サイド、創設者 ベルナルド・パロンボ 言語指導の同様の方法を使用します。パロンボは、生徒がスペイン語を学ぶのを助けるためにメロディーと繰り返しを使って、歌だけで大人の初級クラスを教えます。私は月曜日の夜、明るくきらめく絵と子供たちの手書きでほぼ完全に覆われた小さな教室でパロンボと会いました.彼がらせん状のノートを取り出して人体の絵を描いたとき、私たちは彼の音楽の授業について話していました。半分は「論理的」を表している、と彼は私に言いました。脳の一部であり、もう一方は “非論理的”部。彼は、言語を学ぶことは、音楽がまさにそうであると彼が考えていることである、その非論理的な部分を利用するべきだと言った.大人にとっても子供にとっても、音楽は信じられないほど有用な教育方法になると彼は言いました。
音楽と同じように、ドラマは大人が新しい言語をより快適に学習できるようにします。フランスで女優として修業を積み、創業。 この街に 、彼女は 2009 年にアクト フランス語を教えているブティック ランゲージ スクールです。“演技の仕方を学ぶことと、外国語で自分を表現する方法を学ぶことには多くの類似点があります ”彼女は、それぞれが最終的にはコミュニケーションについてのものだからだと言いました。彼女のクラスの生徒がフランスの劇の一場面を練習していると、メガネとセーターを着た中年の女性が部屋の隅から彼女のセリフをささやきかけたとき、スノイヤーは彼女を止め、英語で次のようにアドバイスしました。つまり、あなたはそのページを見ていないということです.”
El Taller での Literature Night では、元気な ESL 教師と退職した高校のフランス語講師を含む 4 人の生徒の 1 人でした。語彙の練習中に、生徒たちは英語からスペイン語への正確な翻訳の難しさについて理論を立てました。インストラクターのアレクサンドラ・カスタニョが定期的に入ってきたが、議論は主に学生間で行われ、まるで哲学について議論するかのようにテーブルを横切って説明を叫んだ.
“大人が言語を学ぶ唯一の方法”パロンボはその夜遅くに私に言った、「彼らは教師でもある」ということだ.”
文学の夜の間、カスタニョと彼女の生徒たちはスペイン語だけで話しました。しかし、ワインとチーズを求めて途中で休憩すると、すぐに英語になってしまいました。この新しい研究は、没入が新しい言語を学ぶ最も効果的な方法であることを示唆していますが、外国に直行せずに没入型の環境を作ることは困難であることがわかりました。
バーモント州ミドルベリー大学では、 マイケル・ガイスラー は、生徒が中国語、ドイツ語、その他の言語のイマージョン プログラムに参加するランゲージ スクールを運営しています。 Geisler は、母国語から自分を切り離すことほど効果的なことはないと言いました。没入は “最も効率的で、本当に最速の方法”外国語を学ぶこと。ミドルベリーのプログラムは厳しいです: すべての学生は同意書に署名する必要があります。 言語の誓約 、彼らは、彼らが学んでいる言語以外は何も話さないと約束し、追い出される危険性があります。
Ullman と Morgan-Short の研究は、これらの恐ろしい響きのルールの背後に科学があることを示唆しています。 Ullman 氏によると、彼の結果は、長期的には、おそらく教室でのトレーニングよりも浸漬の方が効果的であることを意味しています。しかし、今のところ、スペイン語のクラスをメキシコ行きのチケットと交換しないでください。ウルマンは、この調査結果は、教室でのトレーニングが役に立たないという意味ではないと述べています。”実際、彼は、教室でのトレーニングは、最初の言語学習には [イマージョンよりも] 良いとさえ示唆しました。
調査の過程で、言語教育はイマージョンと教室でのトレーニングの戦いというほどのものではないことを学びました。ほとんどすべての指導方法には欠点があります。アッパー ウエスト サイドのヘブライ語会話グループで、オンライン チュートリアルを始めたばかりの 1 人の女性が、誰かに本、ウェイター、イチゴに関係のないことを尋ねられ、汗を流しました。ヘブライ語中 出会う その月の初めに、誰かが私に一見単純そうな質問をし、すぐに彼の流暢な隣人に向き直り、「ヒッロ メビナ」と冗談を言ったとき、私は涙がこみ上げてくるのを感じました。 (「彼女は理解していない」という意味で、私は理解しました。)
イマージョン プログラムには、通常、多くの時間とお金がかかるという事実など、潜在的な欠点もいくつかあります。 (ミドルベリーの中国語学校での 8 週間のセッションの費用 ほぼ$ 10,000 、私が訪問した言語クラスは、4 週間で 140 ドルから 6 週間で約 600 ドルでした。) 没入型プログラムは、最も熱心な学生でさえもプロのパントマイムに変えてしまう恐れもあります。大学時代、私の友人は中国東部の都市である杭州で、夏の間、中国のイマージョン プログラムに参加しました。クラスメートと話す自信を得るには、彼はほとんど自分自身に話しかけるのに数週間かかりました。
それでも、彼は Skype で、この経験は苦労する価値があると私に言いました。 “言語は決して簡単ではありませんが、耐えられる限り集中的に行うことが、最初のハードルを飛び越える唯一の方法です。”
自己表現: 言語以上のことを学ぶ
外国語教育となると、アクシデントはつきものです。しかし、毎週同じ場所に現れて、その夜は別の誰かになることには、何か解放感があります.フランス語、スペイン語、またはヘブライ語を話す人で、仕事や家族について同じ心配をしていない人、笑う人彼女の間違い、そして常に何か新しいことを学ぶことにオープンです。数週間ごとに、アクト・フレンチのグループは、ハイチのレストランで食事をしたり、フランスの美術館を見学したりして、街で文化的な外出に出かけます. “誠実でクリエイティブな人々”と時間を過ごす彼女がクラスで会うことは、常に教えることの最もやりがいのある部分であると彼女は言いました。
外国語の学習も予測不可能であり、日常的な一連の訓練と測定可能な進歩以外の何物でもありません。アクト・フランス語の授業が終わった後、私は教室の外でスノイヤーと話をした.私たちの周りでは、フランス人実習生のグループが「アデュー”」と叫びました。彼らは夜中に階段を下りきっていた。
彼女があなたをきつく抱きしめるとき
空っぽになったばかりの廊下で、私たちは彼女に、演劇が外国語を学ぶ最良の方法だと本気で考えているかどうか尋ねた.
二番目に良いと彼女はためらうことなく答えた.外国語を学ぶ最良の方法は、ネイティブ スピーカーに会って (彼女はにっこり笑った)、恋に落ちることです。
大人になってから第二言語を話せるようになりましたか?どのようにしましたか?以下のコメントで教えてください。
